close

作詞:内澤崇仁

作曲:内澤崇仁

 

例えば君の顔に昔よりシワが増えても それでもいいんだ

既使你臉上的皺紋比以前更多了 我也不在意

僕がギターを思うように弾けなくなっても 心の歌は君で溢れているよ

假如我變成了一把不能彈奏的吉他 你也會充滿在我內心的旋律裡

高い声も出せずに思い通り歌えない

縱使發不出聲 無法隨心所欲地唱歌也好

それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな

你也能接受這樣的我 並唱歌給我聽嗎

割れんばかりの拍手も 響き渡る歓声もいらない

我不需要響亮的拍手聲或響徹的歡呼

君だけ 分かってよ 分かってよ

只要你知道 你知道就好

 

Darlin' 夢が叶ったの

親愛的 你的夢想實現了嗎

お似合いの言葉が見つからないよ

我不知道要該怎麼對你說

Darlin' 夢が叶ったの

親愛的 你的夢想實現了嗎

「愛してる」

「我愛你」

 

たった一度の たった一人の 生まれてきた幸せ味わってるんだよ

我正品嘗著這一生只有一次、獨一無二、與生俱來的幸福滋味

今日がメインディッシュで 終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの

今天就像是在吃主菜 等到結束的那天就是收尾的微酸甜點了

山も谷も全部フルコースで

開心也好沮喪也罷 都是套餐裡的一部分

気が利くような言葉はいらない 素晴らしい特別もいらない

我不需要聽好聽的話 也不需要什麼特別待遇

ただずっと ずっと側に置いていてよ

只要你一直、一直把我放在心上就好

僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ 好きだよ

我的思念只會隨著年齡的增長不停膨大 因為我喜歡你

分かってよ 分かってよ

你知道吧 你知道吧

 

ねえ、Darlin' 夢が叶ったの

親愛的 你實現夢想了嗎

お似合いの言葉が見つからないよ

我不知道要該怎麼對你說

Darlin' 夢が叶ったの

親愛的 你的夢想實現了嗎

愛が溢れていく

我對你的愛已多到滿溢

 

君が僕を忘れてしまっても ちょっと辛いけど… それでもいいから

即使你忘了我 即使這讓我感到有點難受… 但也都無所謂

僕より先に どこか遠くに 旅立つことは 絶対 許さないから

我絕不允許你比我早一步離開

生まれ変わったとしても 出会い方が最悪でも また僕は君に恋するんだよ

或許下輩子的相遇不再那麼美好 我還是會愛上你的

僕の心は君にいつも片想い 好きだよ

我還是會單戀著你 因為我喜歡你

分かってよ 分かってよ 分かってよ

你知道吧 你知道吧 你知道吧

 

Darlin' 夢が叶ったの

親愛的 你的夢想實現了嗎

お似合いの言葉が見つからないよ

我不知道要該怎麼對你說

Darlin' 夢が叶ったの

親愛的 你的夢想實現了嗎

 

ねえ Darlin' 「愛してる」

親愛的你知道嗎 「我愛你」

 

 

 

arrow
arrow

    MIN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()